小澤 ニューヨーク

文化の違いから考える
<< 12歳の少女が錦コイに惚れて。    「ニッポンに行きたい。応援団」番組から。 | main | 林美香の訴えは全て却下された。 ドクターは博士じゃない。 >>
JAPには違う意味にも。     そのー1. ジュウイッシュ・アメリカン・プリンセス

JUGEMテーマ:日記・一般

 

 JAP(ジャップ)というと日本人をさげすんだ差別言葉と思いがちですがユダヤ人に関して違う意味もあります。

 「ジャップJAP」、ジュ―イッシュ・アメリカン・プリンセスとしてユダヤ人の我儘な娘を揶揄するのです。Jewish American Princess。

 ユダヤ人が60年代の頃に差別を乗り越えて台頭してきた時にお姫様扱いされた生意気な娘が目立つようになった時に使われ始めた言葉です。 君は「お姫様」、JAP(ジュ―イッシュ・アメリカン・プリンセス)という風刺のような言葉です。

 

 そんな時、私はこれを利用して「私もJAPだ」と。 ジャパニーズ・アメリカン・プリンスなんだ、なんてのユーモアが使える事に気づき時々使います。ご参考に。

 

 

 

 

 

| ozawany | 思ってもいなかった事 | 22:00 | comments(0) | - |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 22:00 | - | - |









      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< June 2019 >>

このページの先頭へ